Translate

كاميكاز Kamikaze

في نهاية الحرب العالمية الثانية لجأ اليابانيون إلى استخدام الشبان الانتحاريين في ضرب الأسطول الأمريكي، وذلك بأن يتجه الجندي بطائرته المحملة بالذخائر والمفرقعات إلى قلب إحدى سفن الأسطول الأمريكي، وقد نجح اليابانيون في إغراق 14 سفينة حربية أمريكية.

ثم طورت اليابان هذه الأساليب الانتحارية وكانوا يسمون هؤلاء الجنود '' كاميكاز '' أي الذي يموت في سبيل الوطن وسعادة الإمبراطور وشرف العسكرية اليابانية، ويقال أن كاميكاز كلمة يابانية معناها الرياح المقدسة، فيقال إنه في الحرب بين اليابان ومنغوليا في القرن الثالث عشر هبت رياح على القوات المنغولية فأبادتها وانتصرت اليابان. ولذلك اختاروا اسم الرياح المقدسة لهذه الفرق الانتحارية.


والسؤال المطروح ما الذي يجعل الكاميكاز الياباني حريصا على إصابة الهدف... لماذا لم يفكر واحد منهم في أن يوجه الزورق أو الطائرة إلى البحر... فيسقط حيا ويصبح أسير حرب؟ والجواب أن أحدا لم يفعل ذلك. لأن الموت أهون جدا من أن يقع أسيرا في يد العدو. ولو وقع أسيرا لانتحر فورا. وهو لا ينتحر لأنه وقع أسيرا ولكن لأنه اخطأ، وإن كان هذا الخطأ لم يكن مقصودا فهو دليل على أنه لم يكن دقيقا في أن يموت في قلب الهدف.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

اشترك فى جروب اسد 2009 لتصلك أحدث الموضوعات يوميا

مجموعات Google
اشتراك في اسد 2009 منوعات
ضع البريد الإلكتروني :
زيارة هذه المجموعة